segunda-feira, 10 de junho de 2024

 Tom Jobim e Vinícius não gostaram da versão em inglês de Garota de Ipanema 


O sentido dos versos havia sido alterado 


Ficou muito material 


Não falava da graça da magia da transformação da realidade 


"Alta, bronzeada, jovem e que passa como dançando um samba " não correspondia ao original 


Os produtores disseram que era preciso pintar o quadro da passagem da garota para os americanos porque apenas falar de uma pessoa que passa indo a praia não faria sentido

Nenhum comentário:

Postar um comentário