domingo, 9 de junho de 2024

Tom Jobim e Vinícius não gostaram da versão em inglês de Garota de Ipanema 

O sentido dos versos havia sido alterado 

Ficou muito material 

Não falava da graça da magia da transformação da realidade 

"Alta, bronzeada, jovem e que passa como dançando um samba " não correspondia ao original 


Os produtores disseram que era preciso pintar o quadro da passagem da garota para os americanos porque apenas falar de uma pessoa que passa indo a praia não faria sentido 

Nenhum comentário:

Postar um comentário